Ранее мы сообщали, что британский лингвист из Бристольского университета Джерард Чешир заявил, что частично прочитал «манускрипт Войнича». Чешир делает вывод, что рукопись является сокращенным изложением информации о свойствах трав и целебных ванн, а также астрологических сведений. По его мнению, авторы рукописи — доминиканские монахини, которые составили ее для королевы Арагона Марии Кастильской примерно в середине XV века.
Рукопись носит имя антиквара Вильфреда Войнича – мужа писательницы Этель Войнич, который приобрел её в 1912 году. В 1961 году букинист купил рукопись у наследницы Этель Войнич за 24,5 тысячи долларов и в 1969 году подарил библиотеке редких книг Йельского университета, где она и хранится в настоящее время. Рукопись интенсивно изучали любители криптографии и профессионалы криптоанализа, однако даже часть рукописи расшифровать не удалось.
«На данном этапе оно — сообщение, а не сама работа, о которой идет речь — представляет собой одно из многочисленных сообщений такого же рода, в которых утверждалось, что манускрипт расшифрован. На самом деле о смысловой расшифровке речи пока не идет, автор изложил гипотезу о языке отдельных фрагментов текста», — сказал Орлов РИА Новости.
Проблемы с «прочтением» манускрипта
«Во-первых, различные исследователи (и Чешир в частности) имеют собственное представление о том, какими символами написан текст. Вопрос идентификации по-разному написанных символов, если не известен алфавит, всегда представляет спорное место. Моя группа анализировала не сам манускрипт, а одну из «общепринятых» его транскрипций», — сказал Орлов.
«При этом следует отметить, что сам автор транскрипции указывал, что некоторые символы он не смог однозначно интерпретировать (их, правда, не особенно много), и тогда заменял их определенной буквой. Также и авторы других транскрипций имеют свое субъективное прочтение манускрипта. Вопрос об объективном прочтении не стоит, ибо не найден алфавит соответствующего языка «, — добавил он.
Во-вторых, если алфавит не известен, то единственное, что можно определить — это наиболее вероятный язык текста, сказал Орлов.
«Я считаю, что смысловая расшифровка манускрипта Войнича невозможна. Мне представляется, что термин «расшифровка» употребляется в данном контексте просто как синоним того, что что-то стало ясно про совершенно непонятный ранее текст», — подчеркнул ученый.
Кроме того, нельзя исключать и описок, а также просто неграмотности писавшего исходный текст, сказал собеседник. «Поэтому лично мне как математику вся эта суета вокруг смысловой расшифровки манускрипта представляется борьбой ферматистов. Ферматисты — это такие сумасшедшие псевдоматематики, которые сотню лет пытались доказать великую теорему Ферма элементарными методами на одной тетрадной странице», — добавил Орлов.
Манускрипт как языковая смесь
Орлов рассказал о результатах работ специалистов Института прикладной математики по документу Войнича.
«У нас есть понимание, что манускрипт написан, скорее всего, на смеси языков германской и романской групп, с вероятностью 85% можно указать язык, преобладающий на каждой странице текста, но это не есть достоверное знание. Например, если мы будем анализировать русский текст, написанный транслитом, на физико-математическую тему, то многие страницы будут идентифицированы как английские или немецкие, поскольку таковы используемые слова «функция, дифференциал, интеграл, машина, табло…» — поделился он.
«Замечу также, что, насколько мы можем судить по обзору литературы на эту тему, до нашей работы идеи о смешанном языке не выдвигались, а после нее я знаю уже три-четыре варианта, в которых «расшифровывали» манускрипт как написанный на нескольких языках. От остальных работ на эту тему нашу отличает то, что мы четко математически поставили задачу из области математической статистики и указали вероятность, с которой принимаются наши выводы. Остальные авторы ограничиваются правдоподобными лингвистическими рассуждениями», — добавил Орлов.
По его словам, непосредственно над манускриптом в Институте прикладной математики работа не ведется. «Его содержание нам неинтересно… Методы, развитые при его анализе, используются нами в других областях математической лингвистики, в частности для анализа различных задач из области психологии и социологии», — сказал собеседник.
Оригинал earth-chronicles.ru